home
上海话讲座
生活情报
散步
日语讲座
用餐
博客
LINK

去吧上海!
围绕小甲  和小乙  展开的上海亲身经历剧场!
可以欢笑、可以共鸣、行要好伴住要好邻...什么和什么啊。
 
出发 出国 在日本机场 搭乘飞机 起飞

在日本的机场
 机场为什么这么大啊?
 我们要去的登机口还没有到吧。
 当然宽敞啊。
 是因为飞机大的缘故吧。
 和那个没有关系吧。
 这里的是客人啊,快过来接我阿。
 所以不是有移动步道嘛。
 明白了!
 登机口就安排一个飞机就按顺序排列怎样?
 
 那恐怕不行吧。
 整修、加油之类的工作没法做了啊。
 哦,蛮详细的嘛。
 航空的事情知道得挺多的嘛。
 是啊。稍微学习了一下。
 啊。。在哪里?
 在家里。
 强的嘛。都这个年龄了还学习啊。
 请不要表扬我。
 只是看了连续剧而已。
 啊,有木村拓哉的那部吗?
 是的是的,你也看了吗?
 没,一点都没看。
 一直不太喜欢连续剧。
 怎么说呢,
 就是不喜欢每周都要连续去看。
 综艺节目在看的时候就能享受,
 跳过一次两次也能充分参与进去。
 说起综艺节目到能畅谈了嘛。
 那当然~因为我只看棒球和综艺节目啊。
 一看新闻就想睡觉。
 中国的电视频道是根据地区而变化的,
 有的多的地方竟有60~80个频道之多呢。
 
 期待啦~。我去发现点有趣的东西。
日本の空港にて
 空港ってなんでこんなに広いねん?
 うちらの行くゲートってまだまだやろ。
 広いですよね。
 飛行機が大きいからでしょうかね?
 そんなん関係ないで。
 こっちは客やねんから迎えに来いっちゅうねん。
 だから動く歩道があるじゃないですか。
 分った!
 ゲートは一つで飛行機が順番に並ぶってのはど
 や?
 それは、無理ですよ。
 整備とか給油とか仕事ができないですよ。
 お、詳しいやないか。
 航空事情を良く知ってんなー。
 まーね。ちょっと勉強しまして。
 へー。どこで。
 家で。
 すごいやん。その年でまだ勉強か。
 あまり褒めないでください。
 ドラマで見ただけですから。
 あ、木村拓也がでてくるやつやな。
 そうそう、あなたも見ていましたか?
 ううん、全然。
 なんかドラマっちゅうもんは好きになれん。
 なんて言うかなー。
 毎週続けて見なあかんっていうのがいやや。
 バラエティ番組みたいにその場で楽しめて、一
 回や二回とばしても十分楽しめるのがええな。
 バラエティ番組については熱く語りますね。
 そやで~、俺が見るのは野球かバラエティやか
 ら。ニュース見てたら眠たなる。
 中国のテレビチャンネルは場所によって変わり
 ますけど多いところでは60~80ぐらいありま
 すよ。
 楽しみやな~。おもろいの見つけたろ。
 
上页/下页



     人気サイト