ホーム
上海語講座
まる得情報
お散歩
上海交通指南
お食事
ブログ
リンク

1日1クリック
お願いします!
中国総合Lanking
Web Lanking

いっとけ上海!
甲さん と乙さん の繰り広げる上海ノンフィクション劇場!
笑うも良し、共感するも良し、旅は道連れ世は情け...
何のこっちゃ。
 
浦東空港内 入国カード 入国印 ホテルへ移動 タクシー車内にて

入国印
 さて、この辺りで並びましょうか。
 もう、パスポート出すときに笑えへんからな。
 いいですよ。
 無理に笑うと余計変な顔になる
 こともわかりましたから。
 ほんまに口の減らんやっちゃなー。
 俺をさらかって楽しいか。
 はい、とっても。
 うん、素直でよろしい。
 じゃなくて、しまいにゃどつくぞ!
 おっと、俺の番や。
 パスポートを出したらええねやったな。
 いってらっしゃーい!
 何事もなく入国できた二人。
 あのおっちゃん、たっぷりインクつけよったから、
 パスポートの反対面まで赤インクがついてるわ。
 日本のハンコは全然反対面につかへんのに。
 サービス、サービス。
 薄くて読めないよりいいでしょ。
 せやかて、
 濃すぎてにじんでしもて見にくいねんけど。
 サービス、サービス。
 気にしない気にしない。
 お前、結構デカイ男やねんな。
 見直したわ。
入国章
 好了、我们排在这边吧。
 我不会再在交护照的时候微笑了啊。
 可以啊。
 我也已经知道硬是让你笑反而你的脸
 会特别不自然。
 真是嘴巴不饶人啊。
 这样欺负我很好玩吗。
 是的、非常。
 好,老实是件好事。
 什么啊,不适可而止的话我要揍你的啊!
 哦,轮到我了。
 拿出护照就好了吧。
 走好!
 平安入国的二人
 都因为那个大叔,蘸满墨敲章,
 弄的护照的反面也都是红印。
 真是的日本的章根本不会映到反面。
 奉送的,奉送的。
 比起由于太浅而看不到要好吧。
 虽说如此,
 但是由于太深都渗开了反而看不清了阿。
 奉送的,奉送的。
 不要在意,不要在意。
 你,气量蛮大的嘛。
 重新认识你嘞。
 
前へ/次へ



     人気サイト